strongs_greek's Dictionary Number: [πρὸς]
4314
1 Original Word: 4314
2 Word Origin: πρός
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: pros
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: pros
7 Strong's Definition: a strengthened form of (4253)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [πρὸς]
309
1 Original Word: πρὸς
2 Word Origin: προς
3 Transliterated Word: pros
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΡῸΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [πρὸς]
4314
1 Original Word: πρός
2 Word Origin: a strengthened form of (4253)
3 Transliterated Word: pros
4 TDNT/TWOT Entry: 6:720,942
5 Phonetic Spelling: pros
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a strengthened form of [4253;]4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
8 Definition:
- to the advantage of
- at, near, by
- to, towards, with, with regard to
9 English: about, according to , against, among, ..
0 Usage: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in)
Exodus 4:25 καὶ λαβοῦσα ΣεπΦώρα ψῆφον περιέτεμεν τὴν ἀκροβυστίαν τοῦ υἱοῦ αὐτῆς καὶ προσέπεσεν ἐσὲν πρὸς τοὺς πόδας εἶπεν Ἔστη τὸ αἷμα τῆς περιτομῆς τοῦ παιδίου μου
kai labousa SepPhora psephon perietemen ten akrobystian tou hyiou autes kai prosepesen esen pros tous podas eipen Este to haima tes peritomes tou paidiou mouExodus 4 25 Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, Surely a bloody husband art thou to me.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? λαβοῦσα
labousa hilt-hussar/hilt-ousa/lava-ousa/lab-ousa/ousa-lab/hilt/lava/maze/ladan/handle/banner/injury/injure/forceps/wounded/ladanum/ladanon/standard/forcipes/labdanum/laudanum/ΛΑΒΟῦΣΑ/ lava-ousa/lava-ousa/lab-ousa/ousa-lab/lava/lava/lave/Lava/lava/lava/lawa/labyrinth/maze/labyrinthe/Labyrinth/labyrint/לבירינת/labirinto/laberinto/labirinto/ΛΑΒΟῦΣΑ/ΛΑΒΟυΣΑ/ ? ΣεπΦώρα
Sepphora sepal-phora/sepia-phora/Sep-phora/phora-Sep/sepal/sepia/September/ΣΕΠΦΩΡΆ/ September-phora/septembre-phora/Sep-phora/phora-Sep/September/septembre/September/septiembre/settembre/September/wrzesień/september/sepal/septembra/sepia/ΣΕΠΦΩΡΆ/ΣΕΠΦΩΡΑ/ ? ψῆφον
psephon vote-n/vote-n/psepho-n/n-psepho/vote/vote/voter/teller/ballot box/inlaid work/ballot paper/ΨῆΦΟΝ/ vote-psephon/vote-psephon/psepho-psephon/psephon-psepho/vote/vote/scrutin/Abstimmung/Wahl/teller/scrutateur/Wahlhelfer/diribitor/ääntenlaskija/inlaid work/ballot box/vote/vote/voix/Stimme/ΨῆΦΟΝ/ΨηΦΟΝ/ ? περιέτεμεν
perietemen there about above against at on b-etemen/peri-etemen//there about above against at on b/ΠΕΡΙΈΤΕΜΕΝ/ weird-temen/content-temen/perie-temen/temen-perie/weird/content/curious/strange/content/winding/contain/contents/curiosity/scrutinize/comprehensive/comprehensiveness/ΠΕΡΙΈΤΕΜΕΝ/ΠΕΡΙΕΤΕΜΕΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀκροβυστίαν
akrobystian not circumcised uncircumcised with G-n/akrobystia-n//not circumcised uncircumcised with G/ἈΚΡΟΒΥΣΤΊΑΝ/ prepuce-n/foreskin-n/akrobystia-n/n-akrobystia/prepuce/foreskin/ἈΚΡΟΒΥΣΤΊΑΝ/ΑΚΡΟΒΥΣΤΙΑΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? υἱοῦ
hyiou son-y/adopt-y/hyio-y/y-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΟῦ/ adopt-hyiou/adopter-hyiou/hyio-hyiou/hyiou-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΟῦ/ΥΙΟυ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? προσέπεσεν
prosepesen about according to against among-epesen/pros-epesen//about according to against among/ΠΡΟΣΈΠΕΣΕΝ/ soon-pesen/land-pesen/prose-pesen/pesen-prose/soon/land/pray/place/prayer/prayer/landing/turnout/careful/observe/attract/approach/approach/cautious/approach/gingerly/ΠΡΟΣΈΠΕΣΕΝ/ΠΡΟΣΕΠΕΣΕΝ/ ? ἐσὲν
esen you-n/ese-n/n-ese/you/ἘΣῈΝ/ you-esen/vous-esen/ese-esen/esen-ese/you/vous/ihr/Sie/vi/teie/vosotros/usted/Vd./voi/Lei/ἘΣῈΝ/ΕΣΕΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? πόδας
podas leg-s/gout-s/poda-s/s-poda/leg/gout/back slang/ΠΌΔΑΣ/ leg-podas/pied-podas/poda-podas/podas-poda/leg/pied/jambe/gout/back slang/verlan/ΠΌΔΑΣ/ΠΟΔΑΣ/ ? εἶπεν
eipen I said, spoke pot calling the kettle black-n/eipe-n/n-eipe/pot calling the kettle black/ΕἾΠΕΝ/ pot calling the kettle black-eipen/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-eipen/eipe-eipen/eipen-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΕΝ/ΕΙΠΕΝ/ ? Ἔστη
este let-e/even-e/est-e/e-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΗ/ restaurant-este/restaurant-este/est-este/este-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΗ/ΕΣΤΗ/ ? τὸ
to ? αἷμα
haima blood/blood/ΑἿΜΑ/ war-a/CBC-a/haim-a/a-haim/war/CBC/gore/Emil/hemo-/Emile/blood/bleed/blood/bloody/haemo-/incest/haemal/bloody/murder/pogrom/ΑἿΜΑ/ΑΙΜΑ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? περιτομῆς
peritomes X circumcised circumcision-s/peritome-s//X circumcised circumcision/ΠΕΡΙΤΟΜῆΣ/ circumcision-s/peritome-s/s-peritome/circumcision/ΠΕΡΙΤΟΜῆΣ/ΠΕΡΙΤΟΜηΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? παιδίου
paidiou kids-ou/child-ou/paidi-ou/ou-paidi/kids/child/children/childish/children/childishly/pediatrics/playground/paediatrics/pediatrician/nursery school/ΠΑΙΔΊΟΥ/ child-aidiou/children-aidiou/paidi-aidiou/aidiou-paidi/child/children/bearn/cild/kind/sein/ume/dijete/bugel/balach/caileag/enfant/Kind/קינד/barn/børn/ΠΑΙΔΊΟΥ/ΠΑΙΔΙΟΥ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame